探偵たいたんです

海外での調査の場合
都会ならまだいいのだが
いなかや外国人がこないような地域で調査をすると
その土地の食べ物を
汚い食堂のようなところで食べなけれいけない
中国で張込み中に入った食堂で
僕は「鸡」がついた料理を頼んだらニワトリだった
じゃあ僕もとG調査員が指さしたメニューは「田鸡」だった
田んぼにいる鳥ような肉
カエルの料理だった
中国の場合はまだ漢字なので想像がつく
ましては読む事も出来ないような
文字で書かれたメニューの場合
もはやロシアンルーレットだ
がっつりタンパク質とりたいのに
ドブの臭いのするスープが出てきたりする
今日もクアラルンプールの食堂の店主と話てみるが
もしかしたら英語話してるかもしれないが
マレー語もサッパリ分からん
すだちの入ったお茶を飲めと勧めているのは分かる
まあいいかと親しみのある単語を指してみた
「PATTYA」
なんかタイ料理みたいなトムヤンクン的なやつかな?
いくぜ!マレーシアンルーレット!
なにがくるかな?♪なにがくるかな?♪
ドブの臭いはイヤよ♬
自分の引きの強さに惚れ惚れする
絶品のオムライスがくる〜う!
